Hello

Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

Author Topic: dmc japanese version differences  (Read 1097 times)

Offline Liquid Wesker
  • Full Member
  • ***
  • Posts: 180
  • Karma: +10/-0
    • http://www.geocities.com/dantethedemon
dmc japanese version differences
« on: February 16, 2002, 12:06:24 PM »
from some sources I heard there\'s quiet a lot of differences.  u fight griffon/phantom at some different places, Nelo is named Nero.  The japanese version was harder and had a few more cut scenes while the US version had better graphics in some places.

Offline Kurt Angle

  • Administrator
  • Legendary Member
  • ******
  • Posts: 7923
  • Karma: +10/-0
  • PSN ID: Supes1975
dmc japanese version differences
« Reply #1 on: February 16, 2002, 01:54:07 PM »
Don\'t forget the slower PAL version which has HUGE black borders at the top and bottom of the screen!!

Offline Jackal
  • Full Member
  • ***
  • Posts: 189
  • Karma: +10/-0
    • http://www.zaxmedia.net
dmc japanese version differences
« Reply #2 on: February 16, 2002, 04:42:34 PM »
Nelo and Nero would be the same in Japan.  The have no "L\'s" in their lettering system so syllable that use L\'s are replaced with R\'s.

Example:  In FF8 We knew her as Rinoa but in Japan her name would be spelled Linoa.  Lobster would be Robster.  It\'s hard to show when I can\'t write the kana for you to see.
Like mech games?  From Armored Core to Frame Gride.  Gundam to Zero Divide.  Come to Mech Madness.

Offline Paul2

  • Breath of the Earth
  • Legendary Member
  • ******
  • Posts: 5873
  • Karma: +11/-0
  • PSN ID: jokermit
dmc japanese version differences
« Reply #3 on: February 18, 2002, 10:32:17 PM »
Quote
Originally posted by Jackal
Nelo and Nero would be the same in Japan.  The have no "L\'s" in their lettering system so syllable that use L\'s are replaced with R\'s.

Example:  In FF8 We knew her as Rinoa but in Japan her name would be spelled Linoa.  Lobster would be Robster.  It\'s hard to show when I can\'t write the kana for you to see.


wow.  So, does that means Rikku would have been spelled Likku in FFX?

Offline Hawke
  • Local pessimist
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1383
  • Karma: +10/-0
    • http://www.geocities.com/hawkerx13/lei/index.html
dmc japanese version differences
« Reply #4 on: February 18, 2002, 11:18:35 PM »
I heard there was also one extra difficulty level on the J-version; Easy. It\'s strange how we only got Easy-Auto — Normal — Hard — You\'ll-be-rippin\'-your-hair-out. I myself wondered what happened to Easy.
Signature space for sale! First come first serve!

Offline ajoh432
  • Legendary Dark Knight
  • Legendary Member
  • ******
  • Posts: 3214
  • Karma: +10/-0
    • http://ps2.ign.com
dmc japanese version differences
« Reply #5 on: February 19, 2002, 02:15:39 PM »
Quote
Originally posted by Paul2


wow.  So, does that means Rikku would have been spelled Likku in FFX?
:laughing: Those dirty minded Japanese!:D
.... take the skin and peel and back...

now doesn\'t it make you feel better?

Offline Liquid Wesker
  • Full Member
  • ***
  • Posts: 180
  • Karma: +10/-0
    • http://www.geocities.com/dantethedemon
dmc japanese version differences
« Reply #6 on: February 19, 2002, 05:12:46 PM »
actually we also got Dante must die hear which u get from finishing hard.

 

SMF spam blocked by CleanTalk